"Nous sommes déjà en juin."

Traducción:Ya estamos en junio.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Mel.95

'Nosotros estamos ya en junio' debería ser correcta también.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EMPerez1

(Nous = nosotros) (Sommes = estamos) (Déjà = ya) (en = en) (juin = junio)

Estamos ya en junio? Incorrecto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MargaritaJ223786

Si coloqué:Nosotros estamos ya en junio y Duo dice que Estamos ya en junio es correcto, por qué no aceptó lo que respondí? Merci

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BoloMetropia

'estamos en junio ya' la marca como incorrecta. No estoy seguro aqui si la sintaxis es así de importante como para marcarla como incorrecta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vincehems

Y porque tambien no acepta, "nosotros ya estamos en junio"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MargaritaJ223786

Duo dice que lo correcto es: Ya estamos en junio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GiocondaLo1

porque no se traduce el NOUS?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Danae628421

Hola, a partir del "nous sommes" como puedo diferenciarlo del nosotros somos y nosotros estamos? gracias

Hace 4 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.