A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The daughter is dirty."

Fordítás:A lánygyermek piszkos.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/PenderikLs

Javitsatok ki, de szerintem a "The daughter is dirty" az nem "a lány piszkos" hanem, "A lánya piszkos" nos?

4 éve

https://www.duolingo.com/SmithKerry

Szerintem azért nem lánya, mert nincs birtokos névmás. De ha már a daughter szó szerepel, inkább úgy lenne helyes, hogy : a lánygyermek piszkos. Ez a szó kimondottan a lánygyereket jelenti. Vagy akkor miért nem egyszerűen csak girl?

4 éve

https://www.duolingo.com/Kinga913750

Szerintem is.

1 éve

https://www.duolingo.com/ZskaJekln

Egyetértek

10 hónapja

https://www.duolingo.com/PollenSky

az igaz, hogy inkább girl lenne a helyes, de mindegy :D

4 éve

https://www.duolingo.com/AttilaLszl

szerintem a lány: girl; vkinek a lánya viszont daughter; épp úgy mint a boy és a son

4 éve

https://www.duolingo.com/Bozonbozon

"A lánygyerek piszkos." Miért nem fogadja el?

3 éve

https://www.duolingo.com/kinsfolk

Jelentsd!

3 éve

https://www.duolingo.com/FldesiGbor1

A "kislány" sem tetszik neki

1 éve

https://www.duolingo.com/borcsi14

Mert nem leket

2 éve

https://www.duolingo.com/en_vagyok

Nem jó a lánygyerek, hisz egy felnőttre is azt mondják, hogy daughter, az az apja lánya... Az a kérdés, hogy simán is használható lányként ez a szó??? Vagy most bevisznek az erdőbe?

1 éve

https://www.duolingo.com/ZskaJekln

Egyetértek

10 hónapja

https://www.duolingo.com/ZskaJekln

Ahibás kérdésből is tanulunk,ugye?

10 hónapja