1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Les femmes boivent de l'eau."

"Les femmes boivent de l'eau."

Traducción:Las mujeres beben agua.

February 14, 2014

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BelenBiena

cuando pones como respuesta el articulo te lo da por mal ... y si no pones el articulo también te da error... no esta bien calificado!!


https://www.duolingo.com/profile/hector_cartagena

exacto me pasa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/jaime390310

Igual. Está mal.


https://www.duolingo.com/profile/geeelou

Por que se utiliza "de l'eau" en vez de --> "l'eau"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Es un partitivo, mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/franmorandini

Las mujeres beben del agua, deberia ser también aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/MoyNightray

Tiene sentido para nosotros, pero ellos siempre dicen eso... se llama partitivo y para ellos es necesario especificar que beben parte del agua, pero en realidad es igual a decir "Las mujeres beben agua" sin la preposición y artículo que, en español, no son necesarias.


[usuario desactivado]

    De l' = Du o de la (del francés).


    https://www.duolingo.com/profile/scabior.kurama

    yo e escrito de ambas formas y califica mal (las mujeres beben agua-las mujeres beben el agua) :c no califica bien nunca


    https://www.duolingo.com/profile/Vivian.Quevedo

    Como diferencio el plural o el singular?


    https://www.duolingo.com/profile/Eey91
    • Le /lə/ (singular)
    • Les /le/ (plural)

    Además:

    • Bois /bwɑ/ (singular)
    • Boivent /bwɑv/ (plural)

    Alfabeto Fonético Internacional
    Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.


    https://www.duolingo.com/profile/Vivian.Quevedo

    Y escuchando?, es que ese se me dificulta más.


    https://www.duolingo.com/profile/MoyNightray

    En "le" no es una "e" propiamente, es como aspirada, como si te la estuvieras comiendo, el truco para pronunciarla al inicio es que pongas tu boca como si fueras a decir "o" pero digas "e". En "les" la "s" no se pronuncia y la "e" suena tal cual como nuestra "e", se pronuncia como un "le" en español.


    https://www.duolingo.com/profile/Eey91

    Lo que escribí en mi comentario anterior son las diferencias fonéticas. Mira los links para más claridad.


    https://www.duolingo.com/profile/Beralda1

    Para mi esta bien porque me gusta q me corrigen sin eso no hay sabiduria


    https://www.duolingo.com/profile/Rubn167550

    Totalmente d'acourd!! (no recuerdo bien si se escribe asi (de acuerdo), pero da igual, por ahora, estoy aprendiendo jeje. Si me confirmas o me corriges te agradecería..


    https://www.duolingo.com/profile/paulibazor

    Las mujeres beben el agua esta mal??


    https://www.duolingo.com/profile/Eey91

    No hay artículo definido en este ejercicio, mira los otros comentarios para más detalles.


    https://www.duolingo.com/profile/NESTOR.KENT

    como sabes que es plural siu es la misma pronuncacion


    https://www.duolingo.com/profile/AnaAmeliaV2

    No se escucha bien .No se distingue bien el plural del singular


    https://www.duolingo.com/profile/JoseRojasE

    basicamente la frase esta mal calificada ya que "la muujeres beben agua" tiene similitud com "las mujeres toman agua" ya que literal mente los dos verbos expresan la misma accion


    https://www.duolingo.com/profile/iqmiranda

    Buenas tardes, ¿se puede traducir como ellas toman agua? pues según mi análisis, Ellas=Elles et Les femmes= Elles, o debo utilizar la traducción que indica el sistema por estar definiendo un grupo de mujeres. Gracias.


    [usuario desactivado]

      Se debe utilizar la traducción de la frase que viene acá (a menos que sea modismo o algo así).


      https://www.duolingo.com/profile/ljimenezcp

      En la oracion pone el agua en frances y si yo pongo en la traduccion el agua me dice que es simplemente agua sin el articulo. No esta bien.


      https://www.duolingo.com/profile/morteo_maria

      En español es correcto poner el articulo el y también lo veo en el texto.


      https://www.duolingo.com/profile/Marco-_-

      ¿Es correcto poner du l'eau como si pusieras du lait?


      https://www.duolingo.com/profile/Miguel_Exe

      No, porque DU se usa cuando es un sustantivo MASCULINO. Porque sustituye al DE LE que no existe y se pone DU.

      Aqui como AGUA es femenino, se pondría DE LA, pero como EAU empieza con vocal se pone "De l'eau".


      https://www.duolingo.com/profile/Bryle08

      Porque me da error al poner las mujeres beben el agua, y cuando pongo las mujeres beben agua si lo califica bien si dice l'eau en vez de eau?


      https://www.duolingo.com/profile/JorgeLuisO205309

      Es otra lengua y son modismos propios del fraces


      https://www.duolingo.com/profile/IgnacioCes4

      No entiendo: Les femmes boivent de l'eau no es lo mismo que les femmes boivent du eau ? o je mange du pomme no es lo mismo que je mange de la pomme ?


      https://www.duolingo.com/profile/palmerston

      No son iguales, los artículos dependen del género del objeto. "Du" es para singular masculino, "de la" para singular femenino, "de l'" cuando empieza con vocal (aplica independientemente del género) y "des" para plural.


      https://www.duolingo.com/profile/alejotalon

      usamos el "du" "de le" otros más cuando ejercemos una accion en algo???


      https://www.duolingo.com/profile/DanielEndi1

      también se puede decir en español "tomar"


      https://www.duolingo.com/profile/lolaserran9

      Like si no te salio a la primera


      https://www.duolingo.com/profile/jorgeison

      El audio en francés no se corresponde con la frase. La palabra femmes ha sido cambiada por otra que no corresponde al enunciado.


      https://www.duolingo.com/profile/tRgtOaLw

      selecciono bien pero el cuadro de eau queda en el renglón de abajo y la l' en el renglón de arriba


      https://www.duolingo.com/profile/FreddyM2

      Por algún motivo pone la respuesta como mala. Las mujeres beben agua


      https://www.duolingo.com/profile/THEPRO10045

      Las mujeres toman agua también debería ser aceptado ya que para evitar una muletilla en español hay que utilizar sinónimos pero sin embargo pones la respuesta correcta que supuestam-ente es "las mujeres beben agua" te pone "otra respuesta correcta : las mujeres toman agua" arreglen esto !!


      https://www.duolingo.com/profile/nelisalr

      Las mujeres toman agua, en singular si lo aceptan como toman


      https://www.duolingo.com/profile/sofi9910

      Está mal calificado... Eso puse yo, y me salió mal!!!!


      https://www.duolingo.com/profile/Conxi756375

      No pones "beber" para poder traducir


      https://www.duolingo.com/profile/giovanna951435

      Lo coloco y se pone al principio no esta bien✌


      https://www.duolingo.com/profile/victoria.m418018

      Un rollo o se bloquea o da por mal la respuesta si va el.pronombre


      https://www.duolingo.com/profile/julesfont67

      Mi respuesta era correcta


      https://www.duolingo.com/profile/Arthur963211

      Femmes-damas/mujeres no entiendo.


      https://www.duolingo.com/profile/palmerston

      "Las mujeres toman agua", no entiendo por qué me la pone mal.


      https://www.duolingo.com/profile/Wendelyn4

      "Las mujeres toman agua" es lo mismo que "las mujeres beben agua" y lo ponen como mal.


      https://www.duolingo.com/profile/Priscila_Falcon

      Que no la traducción al español es "Las mujeres beben del agua"... porque solo " Las mujeres beben agua" yo lo traduciría como. 'Les femme boivent du eau'

      Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.