Can't it be translated as "the noise is awful" ? Duolingo rejected this one.
I apologize I had not entered it correctly the last time. It's ok now thank you for bringing it to our notice and sorry for the inconvenience.
"the noise is awful" or "the noise is terrible" is a MUCH better translation than "the noise is nasty". NO english person would ever say "the noise is nasty".
a very poor translation by duolingo
Have you not noticed that "terrible" was added over a year ago and "awful" even before that "dreadful" was already there.