"What was your uncle building?"

Traducere:Ce construia unchiul tău ?

acum 4 ani

8 comentarii


https://www.duolingo.com/BlackDenis

Dar în engleză ar fi corect dată aș întreba așa? Dacă da, atunci are același sens..? What was building your uncle ?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/ecuatorul

Este vorba de topica engleza.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/mishuletz

"Ce a construit " poate fi corect?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/catalin746277

yes

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/carmen228909

Forma pentru build la trecut este BUILT !

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/ViktorLungu91

Este o greseala in traducerea ramana, nu sunt scrise cuvintele potrivite

acum 1 an

https://www.duolingo.com/fAIt21

Ce construia unchiul tau ... what your uncle builds

cu 4 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Vasile307217

Ce a construit unchiul tău? De ce nu e corect ?

cu 2 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.