1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Я должна сказать ему всё."

"Я должна сказать ему всё."

Перевод:Tengo que decirle todo.

October 18, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Evgenii-012

чем отличается tengo que и deber?

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 158

Debo - больше внутренняя потребность, я должен, потому что это мне надо, но в принципе, я не обязан, могу и не делать.
Tengo que - обязанность, мне самому, может, и не надо, но заставляет кто-то или обстоятельства.

Debo leer ese libro. - Я должен (мне надо) прочитать эту книгу.
Чтобы экзамен не завалить, чтобы обсудить или поспорить с кем-то, просто чувствую, что мне это в жизни пригодится.

Tengo que leer estas dos páginas. - Я должен (я обязан) прочитать эти две страницы.
Мама заставляет, а то гулять не пустит. :)

Но возможны варианты.

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Muy bien. La primera vez lo veo aquí decirle (no le digo) funny

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alexey.correo

Разве неправильно "decir a el" вместо decirle?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 158

"Вместо" - неправильно.
"Вместе" - может быть правильно. Зависит от того, куда вы это "a el" поставите. Оно может стоять или в самом начале или в самом конце. "Le" может стоять перед tengo или после инфинитива, присоединяясь к нему.

A él le tengo que decir todo.
Le tengo que decir todo a él.
A él tengo que decirle todo.
Tengo que decirle todo a él.

October 18, 2016
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.