1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. Japanese Lesson: Slang

https://www.duolingo.com/profile/jinagaa

Japanese Lesson: Slang

There are many Japanese slang words, and many of them are actually meant as insults. I'll be covering some of those as well, as well as the most common words you'll read/hear.

バカ baka: You've probably heard this one before, it's commonly used as fool.

あほう ahou: This is even ruder than using baka, both meaning a foolish person, but this one being more harsh.

あまい amai: This can be used to descibe someone who is gullible. I'm not too sure on the kanji, but the reading is the same for the adjective 'sweet'

ばいと baito: Slang term for a part-time job, or someone who is working part-time

美人(びじん)bijin: Used to describe an attractive woman

イケメン ikemen: Used to describe a handsome man

ダメ dame: Term used like 'bad' or 'useless'

ファイト faito: Used as a sort of 'good luck!' word, similar to 頑張って

けいた keita: Cell-Phone

マジ maji: Used as 'really??'

めちゃ mecha: An adverb that means 'extremely'

Many of these words technically weren't 'slang', but rather words that you use with people you are familiar with. However, they aren't the words you would really say to your teacher or boss.

October 18, 2016

12 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/Ginkkou

I think it should be あほうandけいたい.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Koopafro

Isn't there some geographical difference between "baka" and "ahou" as well ? I think I read somewhere than "baka" is considered rudder in Ôsaka than "ahou". Maybe it's a dialect thing ?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TheEeveeLord

I think a nice addition would be うそ

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francy-Chan

甘い : Amai (Kanji)

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jinagaa

I know that, but I'm not sure if the kanji is used in this context, so I left it out.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francy-Chan

Yes for me :) For example: 甘いものが好きです。( I like sweet things) or このジュースは甘いです。( This juice is sweet ) or この犬は甘いです ( This dog is sweet)

The kanji doesn't change :)

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jinagaa

But up there, it describes a person. It has the context of gullible or sappy when describing a person, not necessarily sweet.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jinagaa

You're using it in the way it would normally be used. I'm talking about the second use.

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francy-Chan

:)

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mandelmassa

Baito comes from the German Arbeit (arubaito) = work, or so I heard. :)

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Demon-Kiyomi

Actually! I most often hear it as 「アルバイト」(arubaito).

October 22, 2016
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.