"It is true that my grandfather is more than seventy years old."

Μετάφραση:Είναι αλήθεια ότι ο παππούς μου είναι περισσότερο από εβδομήντα χρόνων.

October 18, 2016

8 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/kesariani

δηλαδή εγώ που το μετέφρασα ''Είναι αλήθεια ότι ο παππούς μου είναι πάνω από εβδομήντα χρονών.'' γιατί είναι λάθος?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Έχει προστεθεί, ευχαριστούμε.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PavlosChri4

Αντί για "ότι", σωστό είναι κσι το αναφορικό "πως"

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Έχει προστεθεί, ευχαριστούμε.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TnNw10

Αυτό πάλι, να μου λέει "Προσοχή στους τόνους" επειδή έγραψα "χρόνων" και όχι... "χρονών"!!! Δεν υπάρχει τέτοια λέξη, άσχετα αν έτσι συνηθίζουμε να το λέμε έτσι. Είναι λάθος. Οι χρόνοι, των χρόνων, τους χρόνους, χρόνοι. Έτσι και μόνο έτσι είναι ο πληθυντικός της λέξης αυτής. Θα ήταν σωστό ως "χρονών" μόνο εάν η ονομαστική του ενικού ήταν "ο χρονός", πράγμα που φυσικά δεν υφίσταται. Δεν με ενοχλεί, μπορώ να πω ότι μου αρέσει να με διορθώνουν όπου κάνω λάθος, αλλά στην αντίθετη περίπτωση, όπως εδώ, με θλίβει πραγματικά. Με κάθε σεβασμό...

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Έχετε δίκιο. Ήταν λάθος περασμένη η λέξη στο σύστημα. Τώρα διορθώθηκε και αντικαταστάθηκε με τον σωστό όρο "χρόνων". Το "χρονών" παραμένει, ωστόσο, ως εναλλακτική στη βάση δεδομένων μας, μιας και χρησιμοποιείται ευρέως στην καθημερινότητα. Ευχαριστούμε για την υπόδειξη.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rPWI4

γιατί όπως το μετέφρασα είναι λάθος;

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarsTheSoap

Τι γράψατε; Δε μπορούμε να δούμε την απάντησή σας. Πρέπει να μας πρίτε ακριβώς τι απαντήσατε για να μπορέσουμε να σας βοηθήσουμε

October 12, 2018
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.