Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Time is the best medicine."

Перевод:Время - лучшее лекарство.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/mckay00793
mckay00793
  • 21
  • 11
  • 10
  • 8

Когда в российской поликлинике просишь у врача лечение

1 год назад

https://www.duolingo.com/Mayskoe_Utro

Зашла, чтобы увидеть этот комментарий

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kefirovna

а совсем не годится такой вариант: время - лучшая медицина ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Osty_Hunters

Время среднего рода., а не женского.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Kefirovna

Я могу ошибаться, но мне кажется, тут Вы неправы. Пример: время - это лучший способ забыть человека. В данном варианте "лучший способ" муж. рода :)), а не среднего. То есть, род ставится не к времени, а к тому, что оно значит. Как Вы считаете?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

это верно, но вариант такой не добавлю, потому что в английской фразе имеется в виду именно лекарство

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Korolev_Yuriy

А вот русское "время лечит" не подошло, хотя по смыслу одно и тоже.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

уж очень вольный перевод, но всё же вы правы, что это прямой аналог в русском, так что добавлю

3 месяца назад