"Нельзяжить,боясьумереть."

Перевод:No se puede vivir teniendo miedo de morir.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/MichailPoz1

В чем отличие miedo от temor? Словарь дает одинаковый перевод -"страх"

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 35

Это синонимы. Но от существительного el miedo не образуется глагол, поэтому такая конструкция "tener miedo" - дословно "иметь страх". А от существительного el temor есть глагол "temer" - бояться. Поэтому конструкция "tener temor" практически не используется.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nruo7

зачем здесь "se"?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Gary79107

No se pueden comprar las entradas.

Es una pasiva refleja porque tiene sujeto. 'Las entradas' es el sujeto de la oraciуn, no el complemento directo.

Безличная конструкция c Se http://www.rae.es/consultas/se-venden-casas-se-buscan-actores-frente-se-busca-los-culpables

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.