"Yo pienso en aquella ropa."

Traducción:Eu penso naquelas roupas.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/gisezutt

por que no me deja "naquela roupa? es singular, porque me lo traduce al plural??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Evelys_Fuentes

Si a mi me pasó igual.. lo más probable es q sea un error, y así como éste hay varios mas.. ojalá y los acomoden pronto..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/11del2014
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 19
  • 12

El 29/3/2015 acepta ROUPA.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mari_cel

eso mismo me pregunto yo, si esta en singular, porque hay que poner en plural?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lawiitamar

Acho = pienso :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1367

Penso= Pienso

Acho= Creo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/German.Corredor

Según una de las lecciones anteriores en portugués ropa siempre es en plural... algún masivo que lo confirme o aclare.... gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Lição errada...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1367

Según elcontexto en Portugués puede ser singular o plural.

En Español siempre es singular.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MayraDarquea
  • 16
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2
  • 2

Por que no: "Eu acho"????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Achar = acreditar ou encontrar

Pensar = pensar/imaginar/raciocinar ou acreditar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rony.alonz

acho ???????????????????

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.