"Ineedmycoffee."

Traduzione:Ho bisogno del mio caffè.

4 anni fa

51 commenti


https://www.duolingo.com/cinciabigia

Dai... Io richiedo il mio caffè. Manco il Papa lo direbbe in modo cosí ridicolo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cHyvWG8g

vero...una volta scrive richiedo poi desidero

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/cHyvWG8g

anzi...ho bisogno

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Fabio190532

Escludo che in italiano si dica "richiedo il mio caffè" in qualsiasi ciercostanza. Io ho proposto e ritengo valida la traduzione : "voglio il mio caffè". Di sicuro è meglio che usare il verbo richiedere!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/anna.pacif

Richiedo il mio caffe' ... io non l'ho mai detto, e voi?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/OlimpiaDia

Ma in italiano non si dice " il mio caffe"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marieddu92

Sono d'accordo ma lo valuta errato, ho l'impressione che qui "impari" una lingua e dimentichi l'altra.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Utente888

questo è lo scopo della colonizzazione culturale anglosassone...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/s.zahid_1979

Sono d'accordo. In italiano non dice "il mio caffè". Bisogna entrare nel modo di vedere inglese.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Utente888

condivido.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/aughi1

Ho bisogno del mio caffè...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MTG4

Solo uno straniero tradurrebbe così in italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Eltaf3

Ma va,ci sono degli stranieri, che parlano meglio di te

3 anni fa

https://www.duolingo.com/apollo_mx5

Ma nessuno ha difficilta nel sentire come la voce pronuncia need? La d non si sente, è giusta la pronuncia?

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gian1916

Dovrebbe essere "desidero"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/martini756

penso che sia un modo per dire ho bisogno del mio caffe giornaliero

3 anni fa

https://www.duolingo.com/danilo.79

Richiedo??? Si nell'ottocento forse! -_-

3 anni fa

https://www.duolingo.com/claudioweb1

Voglio il mio caffè non gli piace...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/vicio01

scusate l'ignoranza ma need per cosa altro sta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DavideMari991700

Non capisco perché me lo da sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AntonioTot11

In generale le traduzioni sono quanto meno discutibili , sicuramente la supervisione non è stata fatta da un italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GabrieleCo463315

Scrivo la frase corretta e dice che e' sbagliata. Si impianta e non posso continuare.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LucaEsposi749186

Ma qual'è la frase corretta???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ThomasVice3

Perché è sbagliato "Mi serve il mio caffè"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ThomasVice3

Ho scritto giusto e mi ha dato errore! Mah!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MariaBasil12

I whant the my coffè è voglio il mio caffè mente i need my coffe è necessito infatti need è necessitá

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AnnaNovell2

I need my coffe. Che brutta forma "io necessito del mio caffe" meglio vorrei il mio caffè

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/izialillo

Perché non accetta 'ABBISOGNO del mio caffè'? So essere poco usato dai più ma io uso spesso questo verbo. Mi rispondete per favore? Grazie.

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/fabio970978

Necessito il mio caffè???!!!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cristiano45899

Desidero non può essere usato?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/funghetta2007

No perché é "I need" non "I want".

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anna910626

per me è corretto "ho bisogno del mio caffè" ovvero mi è necessario. Tipo nella canzone dei Beatles "I want you, I need you"

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/AmatoSimone

perchè "mi occorre" la segna errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ergatto

vorrei il mio caffè ( è stata data per errata)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbyCosmy99

Vorrei il mio caffe si dice i would my coffee

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Utente888

io ho scritto voglio, esprimendo un forte bisogno... ma bisogna adeguarsi. :-)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alberto486607

Ma bboooooooo!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro313447

Io ho scritto "voglio il mio caffè"... Ha bocciato la mia versione.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/NadiaRicotta0

Perché desidero è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GioachinoB2

Si dice voglio il mio caffe

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Darkmoonx

I need to coffee

1 anno fa

https://www.duolingo.com/OrnellaAzz

Ho messo l'accento sbagliato scrivendo caffé

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AntonioTot11

AH AH AH

1 anno fa

https://www.duolingo.com/rosyponzo

AHAHA IO NECESSITO IL MIO CAFFÉ

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/filippogiorgi1

si dice anche così

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

...Eh?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SimoneCalio

Non si può dire anche 'ho bisogno il mio caffè'?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/frale2912

Semmai del mio caffè

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MANUELALUA

È perfetta la frase non ho dubbi

4 anni fa

https://www.duolingo.com/StevePlus

Scusate ma need non significa anche pretendere? Perché me lo segnala come errore. Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/violalusha

Non proprio

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.