1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We are in the hours of the n…

"We are in the hours of the night."

Fordítás:Az éjszakai órákban vagyunk.

February 14, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/kuzma.tama

benne vagyunk az éjszaka óráiban mondatban a "benne" szót nem fogadta el, szerinte a "bent" szebb... szerintem meg nem.


https://www.duolingo.com/profile/jovo26

Az igaz, hogy szó szerint az éjszakai órákban vagyunk, de magyarul mégis inkább csak annyit mondunk, hogy "éjszaka van".


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Azért az mást jelent. Az hogy "éjszaka van" egy egyszerű kijelentés, közlés. Viszont ez a mondat azt jelenti, hogy már jó késő van, sokáig fenn vagyunk. Pl. valahol késő éjjel szórakozol, szokás azt mondani, hogy jól benne vagyunk az éjszakában.


https://www.duolingo.com/profile/Pendra37

Még soha nem hallottam ezt a mondatot így. Kíváncsiságból rákerestem, hogy ez egy létező kifejezés-e. A találatok alapján egyedül a duolingo ismeri ezt a szerkezetet. Innentől kezdve az "éjszaka van" vagy az "Éj óráiban járunk" is ugyan olyan jó mert nincs mögöttes tartalma.


https://www.duolingo.com/profile/rosapantopon

Értem, köszönöm.


https://www.duolingo.com/profile/takatsa

Mi vagyunk az éjszakai órákban - ezt miért nem fogadta el?


https://www.duolingo.com/profile/csontee

Az éjjeli órán vagyunk sem jó neki... :(


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

mert "hours" és nem hour!


https://www.duolingo.com/profile/Bekesi52

Nemes egyszerűséggel úgy fordítottam: éjszakázunk. Persze, hogy nem vette be :) Bár tartalmilag....


https://www.duolingo.com/profile/spiloka

Szerintem is az "Éjszakázunk" a legfrappánsabb...


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Szerintem is, de nem fogadta el. Megpróbálom hibaközleéssel.


https://www.duolingo.com/profile/jcsabax

Szerintem hiba lenne elfogadni, mert nem azt jelenti. Az 'éjszakázunk' az inkább azt jelenti, hogy éppen most éjszaka van és valamilyen tevékenységet folytatunk. Az eredeti mondatot pedig akkor is mondhatod, ha éppen éjszaka felébredtek a feleségeddel, és gondolva a visszaalvásra válaszolod a 'Reggel van már?' kérdésre. (erre azért fura válasz lenne az 'Éjszakázunk', nem?)


https://www.duolingo.com/profile/reniszoszi

benne vagyunk az éjjel óráiban - nem fogadta el :(


https://www.duolingo.com/profile/Jehova1970

Tudom tőlem szokatlan kijelentés, de ez nem magyarul van. Magyar szavak ugyan, de nem magyar szöveg.


https://www.duolingo.com/profile/FeketeGbor12

A helyzet az, hogy a mi szerintem kellhet utána, mivel egy beszélgetésben az jobban hangzik.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.