"She was a goddess."
Translation:Duwies oedd hi.
Is "Duwies roedd hi" incorrect, and if so, why? ("Roedd" got marked as almost correct for "oedd".)
Duwies oedd hi is correct.
The r- in roedd comes from the formal form yr oedd (nothing to do with y/yr/'r - the) but where the yr is never used in this pattern.
I think I see - you don't use "roedd" when a noun phrase comes before the verb?
Hmm... Definitely in a simple question when the main subject comes first or when some sort of 'identification' (name, role, etc) comes first:
- Dewi oedd hynny, nid Siôn - That was Dewi, not Siôn
- Athro oedd Morgan - Morgan was a teacher
Following some question words, in simple questions (roedd is used in indirect questions, though). Some examples:
- Pwy oedd hi? - Who was she?
- P'un oedd hynny? - Which one was that?
- Faint o bobl oedd yno? - How many people were there?
- Beth oedd yno? - What was there?
In some other situations, too.
There will be more examples in a good basic grammar book such as 'Welsh Rules'.