"Las siguientes semanas"

Перевод:Следующие недели

October 19, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Margarida386097

А можно сказать так: "Las próximas semanas"? В переводе тоже "следующие недели".


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, можно и так.


https://www.duolingo.com/profile/ZkatZe

почему в данном случае прилагательное стоит перед существительным? Есть ли какое-то правило? И будет ли существенным нарушением правил ставить любое прилагательное перед существительным


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, это будет очень существенным нарушением правил. Некоторые прилагательные можно ставить как после существительного, так и перед ним. При этом обычно меняется смысл. И есть очень немного прилагательных, которые всегда ставятся перед существительным.

Подробнее:
https://forum.duolingo.com/comment/14487428


https://www.duolingo.com/profile/ZkatZe

Спасибо большое!


https://www.duolingo.com/profile/6PYV3

Подскажите, пожалуйста, как правильно произноситься siguientes? "Cиентес" или "сиг`ентес"? правильно ли не слышится слог -gui-?


https://www.duolingo.com/profile/ZkatZe

Насколько я понимаю (пусть меня кто-нибудь поправит, если я не прав), произносится это как "сигуэнтес", только "г" произносится на "белорусский манер" - как смесь г и х, но точно не "сиентес".


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Не совсем так. В сочетаниях gui и gue звук "u" не произносится.
Получается что-то среднее между [сигьентес] и [сигиентес].

Правила чтения:
https://forum.duolingo.com/comment/14118008


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

В данной озвучке робота g в siguientes не слышно совсем. Ни как русское "г мягкое", ни на украинский, ни на беларусский манер - вообще НИКАК. Так возможен ли такой такой вариант произношения или это баг?


https://www.duolingo.com/profile/6PYV3

спасибо за ответ и за ссылку :)


https://www.duolingo.com/profile/YuriyK1

В Испании говорят Las próximas semanas! Но не как Las siguientes semanas!


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Если вы говорите о неделях, следующих за сегодняшним днём, вы можете сказать как siguientes, так и próximas semanas (дословно las próximas - ближайшие).
Но если надо сказать, например, "недели, следующие за Рождеством", то будет siguientes, а никак не próximas.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.