"Ma io sono una signora!"

Traduction :Mais je suis une dame !

October 19, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/morbrorper

"mais moi je suis une dame" ?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ankha26

Je suis d'accord. Comme les pronoms sont généralement omis en italien je trouve que le fait de le mettre dans une phrase exclamative lui donne de l'emphase et la traduction par "moi je" devrait être acceptée.

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/theresa95913

Tout à fait d'accord On nous le répète ASSEZ !.....

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariaManue36319

Vrai

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cTncNXsB

j'ai également répondu "mais moi je" suis une dame. Cette traduction devrait être acceptée.

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MamieJO9

Dame est quand même très archaïque en France. Aujourd'hui on dit une femme.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PETARD4

Entièrement d'accord avec vous . Sinon" Ma sono una signora" suffisait…. Me semble t- il.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pinel12

Et comment DL traduit il "mais MOI je suis une dame" ??? Puisque il refuse cette traduction ici!

February 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Moha400237

Leonarda Bertè n'est pas d'accord... "Non sono una signora!" (1983).

August 12, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.