"The actress is in."
Translation:A művésznő bent van.
Um, isn't művésznő female artist? I was expecting színésznő but it wasn't among the options at the bottom (on the app where you just click on the words). I know, broadly speaking, actors are a kind of artist, but surely színésznő and művésznő are not just interchangeable words.
The correct translation should be "szinezno" (with the correct accents), muveszno would be an artist