Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Vado spesso a pescare con loro."

Traduction :Je vais souvent pêcher avec eux.

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Lecliqueur

Je vais souvent pêcher avec eux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RovoIT
RovoIT
  • 21
  • 156

Suis-je le seul à entendre davantage "colloro" que "conn(e)loro" ?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Hecto01

Oui, le "n" final de "con loro" s'entend à peine. Mais je ne suis pas sûr qu'il y ait une erreur de DL. Cela semble plutôt être la prononciation habituelle en italien.

il y a 7 mois