"Trinke die Medizin."

Tradução:Tome o remédio.

October 19, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PedroDavid293532

A Frase deveria ser "Trink die Medizin!" Por que que botaram Trinke?!!

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/esperamosamor

"Trink die Medizin" ou "Trinke die Medizin"

Neste caso, é imperativo e ambos têm o mesmo significado

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PedroDavid293532

Mas a regra para o imperativo informal é a conjugação Du sem o -st! = Trink! Por que está Trinke?

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/esperamosamor

Tanto quanto eu sei, imperativo (=Befehlsform) é a forma do verbo, através da qual uma exigência é expressa, por isso:
"Trinke..." e "Trink..." é o mesmo e sempre imperativo
Ambos são informal (=Du-Form), mas você não precisa o "Du" na sentença

Uma outra possibilidade com "Du" é:

"Du trinkst die Medizin!"
Escrito sem ponto de exclamação poderia ser uma determinação
"Du trinkst die Medizin?" ->>> pergunta
"Du trinkst die Medizin." ->>> determinação
Falado isso depende da acentuação
"Trink..." ou "Trinke..." é mais fácil de entender como um imperativo nesta frase

Formal imperativo deveria ser:
"Trinken Sie die Medizin!" ->>> imperativo
"Trinken Sie die Medizin?" ->>> pergunta
"Trinken Sie die Medizin." ->>> determinação
Falado isso também depende da acentuação

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Herzenschein

Existem jeitos diferentes de formar o imperativo além desse em que você simplesmente remove o -st da segunda pessoa do singular. A forma que adiciona -e é uma delas. A regra para esses é: se a raiz tiver -t, -d, -m e -n, o imperativo deve receber o -e. Algumas palavras chegam a ser quase impronunciáveis sem o -e na segunda pessoa do singular, como por exemplo o verbo atmen (respirar, suspirar): Atm ruhiger! não funciona de jeito algum, diferente de Atme ruhiger!, que funciona muito bem. Mesmo que você assuma que a palavra funciona bem sem o -e na segunda pessoa do singular, com certeza a palavra vai ser sofrida de se pronunciar na segunda pessoa do plural: Atmt ruhiger! Arbeitt schneller! Findt den Schlüssel! É apenas um modo bem natural que a língua alemã encontrou em algum momento para facilitar a pronúncia.

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Angelade12

Muito obrigada! É mais uma dificuldade rs

August 21, 2017

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.