"Meu amigo deixa o filho dela correr."

Tradução:My friend lets her son run.

5 anos atrás

55 Comentários


https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 253

O Portugues apresenta erro: Meu amigo deixa o filho DELA (???) correr. Estou reportando o problema.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/BethGarcia

Acredito que pode ser : "Minha amiga deixa o filho dela correr", ou "Minha amiga deixa seu filho correr", ou "Meu amigo deixa o filho dela correr".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/souzataila

Eu imaginei a seguinte situação: meu amigo cuida do filho de alguma moça, e ele deixa o filho dela correr

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/IlaBahiens

Concordo

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/anunciato47

Concordo.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ane327091
Ane327091
  • 25
  • 25
  • 25

Não é correto

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/BrunaMatsubara

Friend é pode ser tanto feminino quanto masculino. Assim como doctor, teacher, etc

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 253

Eu disse que o Português, ou seja, a tradução apresenta erro ; se é - meu amigo - indubitavelmente não pode ser " dela " . O inglês está correto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cleurdson

Acredito que tem essa possibilidade... o meu amigo(e estou na casa dele por exemplo) deixa o filho de outra pessoa(ela ou dela) brincar, correr ou fazer seja o quê for em sua casa enquanto não deixa os filhos dele correr, por exemplo... Como ficaria a construção dessa idéia? O meu amigo deixa o filho dela(de outra pessoa) correr, enquanto não deixa os deles ou os meus... Por exemplo. Espero ter (nos) ajudado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 253

É válida a sua colocação; porém, observe a frase em ingles " My friend lets HIS son run ". A tradução para o português está errada, nunca poderia ser " dela " se o pronome é " his ".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ag_cindy
ag_cindy
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Quando apareceu para mim a tradução "meu amigo deixa o filho dela correr" a frase estava formulada como "My friend lets her son run". Ou seja, correta e possível. Acredito que tem aparecido duas versões desse mesmo exercicio no Duolingo, pois já vi também com o "his son"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

Neste ponto, você tem toda a razão, "dela", não pode ser, "his" e infelizmente quatro anos depois o Duolingo mantêm o erro. Que falta de qualidade!

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

Friend sim, mas o filho dela não né meu caro. O filho é dela (mulher) então é "her son"

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Weverson804641

Mas na frase em portugues esta "DELE"!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bruno.quaresma

Porque não posso usar "to run"?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Socerante

havia entendido que o verbo no infinitivo em ingles requer "to" antes do verbo

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Existem outroa meios de infinitivo para eles. Um desse é usar uma oração reduzida após um objeto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Xingu

o certo em portugues é: meu amigo deixa o filho "dele" correr

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Mas e se o filho for apenas dela e não dele? E se o tal amigo for o professor de E Física do filho dela? Abçs

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/EraldoCarv
EraldoCarv
  • 25
  • 25
  • 22
  • 2
  • 467

Correto. No entanto eu tentei entender, = meu amigo deixa o filho da namorada dele correr.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LaraBrenda

"her" é "dela", então o correto seria "Minha amiga deixa o filho dela correr"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ag_cindy
ag_cindy
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Como o sergiocafruni disse, é possível que seja "Meu amigo deixa o filho dela correr". Uma pessoa deixando o filho de outra pessoa.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eslovaco
eslovaco
  • 25
  • 21
  • 12

Claro, @LaraBrenda. Por que nao? "My" nao flexiona o genero, nem "Friend". Logo, poderia ser "minha amiga".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sol13

O verbo to run deve vir na 3ª pessoa, pois o sujeito é o filho (runs)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Na verdade run está no infinitivo. ele faz parte da locução verbal to let run, sempre que tivermos o let no sentido de permitir alguém a fazer algo o alguém vira no meio da locução e apenas o let flexiona

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/manoelacracel

concordo

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarlosSophos

Gente, é só ler com calma que dá pra entender que há duas pessoas além do "narrador": meu amigo e ela (seja lá quem for ela). A minha dúvida é apenas a respeito do run no final da frase. Por que não é runs? He runs, não?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroConra

amigo = his dela = her É Ele ou Ela?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Her= quer dizer "dela" Ex: her mother is ill = sua mãe está doente OU a mãe dela está doente.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Eu usei a palavra"leaves",que também quer dizer : deixar, permitir etc... Portanto acho q minha resposta deveria ser aceita

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/elguga101

Porque não "runs"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LiciaCosta1

Na verdade seria minha amiga! Pois reporta se a ela.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AntonioIpi

his é dele e hes é dela

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marceloalm236762

Her...we do not use his.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jaguar_Harper

A mesma frase veio pra mim aqui e realmente nem é necessário um debate... a frase dis em "portugues" que "meu amigo não deixa o filho dela correr" e a opção em ingles para pronome possessivo é "his", ou seja, erro no app msm... reportando aqui tmb.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jaguar_Harper

diz*

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jadersol
Jadersol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 13
  • 8
  • 3
  • 568

"Meu amigo deixa o filho (dele) correr." Seria o correto

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Kakauzen
Kakauzen
  • 25
  • 13
  • 9
  • 5
  • 4

Afinal é dele "his" ou dela "her"? Assim fica difícil...

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Tattooed

"Meu amigo deixa o filho dela correr" Ou é "meu amigo deixa o filho dele correr", ou "minha amiga deixa o filho dela correr" arrumem isso! .

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Nildasilva17

Há um erro entre a frase em inglês e a tradução. O correto seria : ou "her son" ( filho dela) ou então "his son" ( filho dele).

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/JooManoel328668

A frase em português diz : Meu amigo deixa o filho dela correr. Já a versão aceita é : My friend lets his son run. I did not understand!!!

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

Her son seria o correto, está errado!

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel979534

Gente parem para pensar no "lets" está na 3°Pessoa...

Ou seja eu posso estar falando que eu deixo o filho dela correr! My Friend pode ser tanto Mas. & Fem.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel979534

Traduzindo a colocação.... Meu amigo pode estar com o filho de "outra pessoa" Ex: A tia dele, A vizinha dele, A ex mulher dele!

Por isso a colocação do
Meu amigo deixa o "filho dela" correr

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/eliasviola

A frase acaba causando ambiguidade e confusão. My friend let HER son run é a resposta correta, porém nos deixa confuso e devemos prestar atenção, já que o primeiro substantivo "amigo" é masculino e o pronome seguinte é "dela". Trata-se de duas pessoas distintas. Não culpo o duolingo, mas sim minha falta de atenção nos pronomes e substantivos que passam despercebidos. Devemos ler com atenção.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/MicaelSant121502

Erro de concordância no português. "Meu amigo deixa o filho dela correr.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/PedroConra

Assim não dá, mais uma vez acertei his e deu errado, assim vou parar.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo.Guedes
Paulo.Guedes
  • 24
  • 20
  • 1875

Se você parar, só você é quem perde. Deixe para lá e continue. O sistema não é perfeito, mas é muito bom e ajuda. Ademais, se você continuar e reportar os problemas, o sistema melhora a cada dia e todos ganham. Agora o que realmente falta é mais teoria. Fica muito difícil sem o mínimo de explicação sobre a estrutura da linguagem.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bento_luiz

é irritante mesmo isso, mas é só reportar. Uma hora eles devem corrigir. Eu já desisti de fazer exercicios pelo aplicativo do celular, pq toda hora tem algo errado e vc não pode reportar por lá

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo.Guedes
Paulo.Guedes
  • 24
  • 20
  • 1875

Mas agora pode. Atualize o aplicativo e tente, vale a pena.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bento_luiz

Acabei de ver na app store. Nâo havia atualizações pra ele nem no próprio app havia parte para reportar os erros dos exercicios

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo.Guedes
Paulo.Guedes
  • 24
  • 20
  • 1875

Na versão que eu uso (pra Android) tem, mas é muito fácil não perceber. Seu fone tem Android? É assim. Faça um exercício e erre algo. Aparece a tarja vermelha indicando a resposta correta. Ao lado, tem dois ícones. No caso dos comentários, é o botão no formato de um balão (sim, é meio escondido). No caso de reportar problemas, é o botão em forma de bandeira abaixo do balão. Agora concordo que deveria haver outras formas no aplicativo de fazer isso. Além de uma interface mais clara e intuitiva. A interface não ajuda a adivinhar que esses ícones são botões e fazem alguma coisa.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eslovaco
eslovaco
  • 25
  • 21
  • 12

Exato. Faço isso direto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bento_luiz

Bom saber que pra android já tem essa função. Provavel que colocaram depois de muita reclamação. Mas pra iphone ainda não tem...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/andreltdionisio

gostaria que o duolingo deixasse pular duas questões para simular quando uma pessoa reformula a frase quando agente não entende.

5 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.