Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"My mother gets along with my aunt."

Traduction :Ma mère s'entend bien avec ma tante.

il y a 4 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Thierry54410

Get est un verbe foure tout !?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Alias19

Il est tellement fourre tous qu'on fini par ne plus savoir se qu'il veux réellement dire! On part de GET (obtenir) et ALONG( le long de) se qui donne "s'entend bien" ...pfff pas évident parfois cette langue!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Africangirl2

J'avoue que cette phrase me tue!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/godasse88

moi aussi !!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

Entièrement d'accord. Il fallait deviner.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/federak

Sans blague, je me perd

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Alias19

Gets along ???

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andconrad

( get along = bien s'entendre ) ( get along with = bien s'entendre avec )

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ducommun

Merci pour la traduction qui est mieux que celle de Duolingo qui donne ; recevoir accompagné de .... N'importe quoi !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ducommun

Encore une mine à lingot !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Grazouillis

Il semblerait que ça veuille dire "se débrouiller", aussi, non?? Non accepté?!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jeandumoulin

exact, verbe fourre-tout, donc à retenir

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mathieu5152

Moi aussi il me semblait que get along c'etait se debrouiller???

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/kirofen
kirofen
  • 25
  • 12
  • 9
  • 6

oui!!! "get along" ça veut pas dire aussi: fruit? jambon beurre? route de montagne? perle d'huitre ou perroquet des îles??...Ah ces anglais alors..:-p

Plus sérieusement faites un tour sur wordreference ça permet d'en connaitre d'autres sens..

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NOEL813979

"to get along with" : BIEN s'entendre avec. Comment traduit-on s'entendre avec?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/RogerDavis9

D’après reverso, le mot “bien” n’est pas nécessaire. En anglais, on dirait “get along well with”, pas simplement “get along”

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/JulienVass1

Serieusement ? Je me retrouve a avoir faux car j'ai mis "ma maman" pour my mother ??

il y a 5 jours