"Obre la boca, si us plau."

Traducción:Abre la boca, por favor.

October 19, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/neurosis88

y "abra la boca, por favor" por que no?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Ese es un tratamiento de respeto, no de tuteo. En catalán hay dos tratamientos de respeto. El más tradicional es el tratamiento de vós, que se conjuga con la segunda persona plural (obriu la boca), y el más común hoy en día es el de vostè, con la tercera singular (obri la boca).

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/Amparo.B

Pero en español la traduccion seria abra la boca por favor

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Deberías leer los comentarios anteriores antes de escribir. Esto que dices es erróneo y ya está contestado: Abra (usted) la bocaObri (vostè) la boca.

July 5, 2017
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.