Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"You run."

Çeviri:Siz koşarsınız.

4 yıl önce

44 Yorum


https://www.duolingo.com/harunresitz

Sen koş dersek nasil yanlis oluyor izah eder misiniz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

yukarıda yazıyor! her zaman diğer yorumlara göz atın

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/murat006

abla sende olmasan konuları öğrenemiyecez

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/warez123

nerde yazıyor ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/rumeysanurtrn

geçde olsa söyleyeyim you nun sadece sen anlamı yok siz anlamıda var

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eaturk58

sen mi siz mi bunların hangisini kastedtiğini nereden anlayabiliriz ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/rumeysanurtrn

burda hep siz olarak geçiyo ordan

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eaturk58

you eklennce geniş zaman oluyor ve ondan siz anlamı geliyor imiş.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/senozal

Nerden bilcez

1 ay önce

https://www.duolingo.com/AbdssametK3

Kardeşim you hem sen hem siz anlamına geliyor

2 ay önce

https://www.duolingo.com/kbrazl
kbrazl
  • 14
  • 9
  • 6
  • 3
  • 3

Cunku o sadece run olur

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gulsum905691

Sen kosarsin yazdim deli kabul etmedi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/erala1

Sen kosarin yazmiyacaktin siz kosarsiniz yazicaktiniz

8 ay önce

https://www.duolingo.com/Ayezem1

You = sen, siz anlamındadır

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Grkanhasan1

Z

9 ay önce

https://www.duolingo.com/nilayiklim

Siz

8 ay önce

https://www.duolingo.com/egemen87681

Sen koşarsın

4 ay önce

https://www.duolingo.com/MuhammetCa460511

Koşarsın olmalı

2 ay önce

https://www.duolingo.com/ysra846303

Sen koşarsın olmuyormu siz koşarsınız olsaydı your olmazmı

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Yaso80139

Sallamayın beee yanlışsınız siz koşarsınız ne alaka

4 hafta önce

https://www.duolingo.com/eaturk58

siz demek istediğini nereden alayacaz acaba ? sen koş diyor YOU sen demektir genel olaral cümle içinde değişir anlamı ama burada saçma olmuş siz olması

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/_Aleyna_Solaker_

Ben koşarsınız a bastım ama olmadı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eaturk58

cümleye göre anlamlandırılıyor imiş.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/_Aleyna_Solaker_

Sen anlamadın galiba.Koşarsınız tuşuna bastım ama dokunmadı.Ben de hızlıca farkında olmadan KONTROL ET tuşuna bastım.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eaturk58

pardon :D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/berk873993

aq beyninizi yemissiniz ya susun da öğrenin

5 ay önce

https://www.duolingo.com/Mrs.Weasley

you runs olursa nolur

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/OsmanSelim2

sen koşarsın

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TAHAULU2

You iki anlamlı

10 ay önce

https://www.duolingo.com/minashtdyb

Eger sen kos dersek emir olur

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/CengizGune

Sen kosarsin olmasi gerekmezmi ama cevapta siz kosarsiniz oluyor sen farkli siz farkli ozneler

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Burak626677

You run=sen koş olması gerekmiyormu

10 ay önce

https://www.duolingo.com/EzgiZeynep

koş nasıl deniyor ? emir cümlesi olan koş?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Run!

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/EzgiZeynep

burada sadece koş dediğimde cevap olarak kabul etmedi. türkçede illa sen koş demiyoruz koş dediğimizde sen de demiş oluyoruz aynı zamanda ama burada kabul etmedi. ingilizcede run ve you run farklı anlamlarda mı yoksa bizdeki gibi vurgu için mi söylenmiş ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

İngilizcede "run" ve "you run" farklı şeyler. "run" dediğinizde zaten sen/siz anlamı veriliyor, "you" eklenirse geniş zaman çekimi olur yukarıdaki gibi.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/EzgiZeynep

bu her şeyde mi böyle ? yanlış hatırlamıyorsam we li olanlarda aynı gibiydi burada. sabah çözmüştüm sanırım. bu yüzden tam anlayamamıştım buradan böyle öğrenmek biraz zor oluyor keşke açıklama bölümleri de olsaydı . mesela geniş zamandaki s i anlamak için baya uğraştım en sonunda ingilizceci birine sordum öyle öğrendim. açıklama kısmı konması talebinde bulunsanız belki yaparlar

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Türkçede sadece "sen siz o onlar" için emin kipi vardır (koş, koşun, koşsun, koşsunlar). İngilizcede ise sadece sen/siz (run!). we için iki dilde de emir kipi yok zaten

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/TalyaYalnk

Eyes the horror game

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/efe34084

Run deniyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/BtrOnur

"You run—> Sen koşarsın" demek değil mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Yusra.kedi.01

Sen koşarsın yazdım kabul etti ama burda siz koşarsınız yazılmış...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/speakNGili

İ run hızlıca okuyun bakalım kaç kişi anlayacak :D :D

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Alexanderprozac

you run çüclesinde ki you nun siz olduğunu nasıl anlamam gerekiyordu sen olarak yazdığımda kabul etmedi

3 yıl önce