A version with Te needs to be accepted. Reported.
We're supposed to know to use Ön instead of, say, te, because...?
Of course one has to use the formal when addressing a hero.
I would never be formal if my brother was a hero. But maybe you're just kidding..:)
"Hős vagy egy hős!"Miért nem jó?
It is my question too.
"Hős vagy, hős" is accepted now.
Why is "egy" required here?
I came here wondering the same thing. I put in an "egy", myself, thinking that it served to emphasise the fact, not that I would ever consider you to be two heros.
Why is "ön hős, egy hős" not accepted?
Not quite. It has a different level of formality. You can address a colleague as "maga" but a shop assistant doing so would be quite rude.
...and this time 'van' which I added thinking that it was necessary (see discussion regarding ('Te vagy az én hősöm!') is absent! I feel really confused. My translation: 'Te vagy egy hős, egy hős!'
You do not use "van" with Ön in the same situations you do not use it with ő.