"O homem e a menina"

Tradução:L'homme et la fille

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Thiago1234Doria

não poderia usar também: Le homme et la fille ou só a forma contraída - L'homme - é aceita nesse caso?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Só "L'homme" é correto. O nome desse fenômeno em que le se torna l' por perder o -e se chama elisão e é obrigatório diante de vogais e -h mudo. A elisão ocorre com:

  • monossílabos terminados em -e e sem acento (le, je, que, de, ne, te, etc.);
  • la;
  • jusque;
  • si diante de il(s), como em "S'il vous plaît";
  • outros casos raros e especiais.
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thiago1234Doria

Merci!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BelaBela18

Eu havia acertado, mas vcs disseram que esta errado.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/AlbertinaF11

Obrigada. Valeu !!!

2 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.