"She has not told me her name."

Перевод:Она не сказала мне своего имени.

February 15, 2014

39 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila_O

"она не говорила мне свое имя" - не подходит?

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Тут акцент на завершенности действия - не ""говорила", а " сказала".

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alexandrasablin

Думается, что тут акцент на том, что результат действия/ бездействия, совершенного в прошлом, виден сейчас. Т.е. результат сейчас: я не знаю ее имени. Почему? Она мне его не сказала. Однако, может, и потому, что не говорила). Следовательно, акцент не на завершенности. Но без контекста фраза " она мне не говорила", будет обратно переведена скорее всего так: " she didn't tell my"

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alexandrasablin

Раньше не говорила, а прямо сейчас взяла и сказала). Так что, если не говорила - didn't tell

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/.altria

Как бы презент перфект говорит о реалии, которая имеет место в прошлом и имеет отражение на настоящем. И неизвестно, закончилось ли действие. Так что как раз таки более точный перевод - Не говорила. То есть не говорила раньше. И здесь неизвестно, сказала ли она уже или по сей день не говорит. А "не сказала" как раз будет did not tell

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/opasko

Ваш вариант - She did not tell me her name

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ingribi

«Она не назвала мне своего имени» — самый литературный вариант перевода на русский. «Сказать своё имя» — плохой стиль.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Основной вариант перевода достаточно условен. Компромисс между естественностью самого предложения и лёгкостью обратного перевода на английский (переводить обратно в упражнениях вы будете именно его).

Спросил у нескольких людей, ни разу в жизни не покидавших Россию и Казахстан — ничего странного не видят. Возможно, в литературе редко встречается, но в обычном русском языке совершенно естественная фраза.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lia.Solo

Интересно, что вы берете Казахстан за пример)) Правильно, может на севере еще и следуют стилистике русского языка, но на юге чего только не услышишь.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Я знакомых спрашивал. Какие уж есть. Были бы в Армении — спросил бы и их.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/galina799504

В Казахстане довольно грамотно разговаривают! А"чего только не услышишь",так это не только в Казахстане!

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vnevremeni

Есть ли разница в английском - не сказала мне своего имени / не сказала мне её имени (о ком-то)?

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

Нет. Это будет ясно только из контекста. (которого здесь нет) И кстати на дуо везде принимаются оба варианта.

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mukhammedd

а как узнать нужно ли ставить HAS\HAVE ??

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

has для he/she/it.

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dmtrch

Она не сказала мне свое имя

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bvp65

В русском переводе неправильно использован падеж. Не сказала - ЧТО (свое имя). Падеж винительный!

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Saphed.Ulloo

Почему не подходит "она не сообщила мне своего имени"?

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

сообщать - to report

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/i.algurabi

Перевод действует в обе стороны - не нужно об этом забывать.

to tell - рассказывать, говорить, сообщать

Так что вариант - "Она не сообщила мне её имени" вполне допустим.

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/samtulana

Пожалуйста, объясните в чем разница: "She has not told" и "She did not tell"? Просьба не уровне правил, а просто примером из жизни. Спасибо.

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Пример:
"My ex was probably the one who gave me HPV. I found out I had it after we had been dating for a few months (I had tested clean before we got together) and then when he cheated on me, he did not tell the other girl. He also has not told his new gf. So even if I tell him, chances are he won't tell anyone be treated."

В первом случае акцент на том, что он не сакзал на определенном временном отрезке (когда изменял), во втором - просто вообще не сказал (до сих пор).

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

TMI

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/8BXd2

Кто объяснит зачем здесь используется has или have?

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

так образуется время present perfect (have/has + "3 форма глагола". в данном случае глагола to tell

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Imyachko

а как сказать "Она не сказала мне её (подруги, коллеги, знакомой) имени."

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IgorChe4

She did not tell me her girlfriend name, надо пологать

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

her girlfriend's name

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/KLcE8

Told она произнесла как грузинка).

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ZDBo8

Почему нельзя "Она не сказала мне как ее зовут"? - это более литературный и живой перевод.

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Тогда уж лучше "она записала мне свой номер". "Не сказала как зовут" - это негатив. ;)
Ваш вариант: "She has not told me how they call her."

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VadimFedor

Извиняюсь , а зачем здесь "has" , разве нельзя сказать просто SHE NOT TOLD ? Просто хочется разобраться.. Спасибо.

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Нет, так нельзя. Если хотите использовать Past Simple - She did not tell...
Past Perfect - прошедшее совершенное время
Past Simple - простое прошедшее время

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Viktoria_cap

" Если хотите использовать Past Simple - She did not tell.."

Может быть she did not TOLD...? Или при отрицании все-таки остается tell?

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Так как в отрицательном предложении используется вспомогательный глагол, то только он и меняется по временам и лицам, а форма основного глагола не изменяется (начальная для Simple).

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Viktoria_cap

А, точно! Спасибо!

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leno4ka566441

А почему нельзя сказать "она не сказала своего имени мне"? Это так принципиально, чтобы мне стояло в конце?

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

Принципиально. :) Правила дуо не рекомендуют без особой на то необходимости переставлять слова местами Читайте на форуме.

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/q2kw1

На сколько я знаю, tell - рассказать, а значит told - рассказала! Почему не подошло: "Она не рассказала мне своего имени"? Я понимаю, что звучит странно, но тут встречаются предложения по-бредовее, чем этот перевод.

September 27, 2017

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.