A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"She is the woman that we had called."

Fordítás:Ő az a nő, akit felhívtunk előtte.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KuruczTom

Mondat végén szörnyen ejti: called

4 éve

https://www.duolingo.com/SisterDawn74

Code-nak ejti kétségkívül...

4 éve

https://www.duolingo.com/barcsikb

vagy caught-nak

4 éve

https://www.duolingo.com/SisterDawn74

Nekem az a "kedvencem", amikor a job-ot ejti valami halovány "dáb"-nak... teljesen felismerhetetlenül, életlevonósan... :-(

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyenyed

én úgy értettem, hogy that we had cut

4 éve

https://www.duolingo.com/labdacsuka
labdacsuka
  • 23
  • 17
  • 15
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

A "had" fordítása-addigra -korábban -előtte -már akkor ebből miért nem fogad el egyet sem a fordításnál? Ha nem kell a mondatba, miért írják bele?

3 éve

https://www.duolingo.com/CsehiGabor

Vesszo nelkul miert nem jo?

3 éve