Translation:This is the umbrella.
Clearly this isn't the dialect I'm accustomed to. I would've said "dù" rather than "ô".
Southern people say dù, Northern people say ô X-D
in other words, different dialects
Why isn't a umbrella allowed ?
Đây is usually translated into "here", like in front of you.
Why is this or that not allowed, in english, we use this or that about the same way and it makes full sense ! Why getting this or that wrong... It does not make sense in english, we use this or that the same way... Same value for this or that...