1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Habíamos producido mucho que…

"Habíamos producido mucho queso pero no lo comimos."

Перевод:Мы произвели много сыра, но его не ели.

October 20, 2016

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Marina_Safronova

Можно ли здесь употребить съели вместо ели?


https://www.duolingo.com/profile/3mYO2
  • 1586

В чём ошибка? Мы произвели много сыра, но не ели его.


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Мне как носителю испанкого трудно понять почему ели а не съели? Te comiste ты наелся или ты наедался? Nos comimos?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Мы обычно не говорим «наедался», это звучит странно, хотя, чисто грамматически такая форма возможна. «Наелся» — это не связано с глаголом comer, это состояние человека, который поел и больше не хочет есть. «Я наелся» = Estoy lleno.

Я не уверен на 100%, но для меня «я его съел» (его = сыр) будет me lo comí, то есть с глаголом comerse, а не comer. То в чём я не уверен, это можно ли сказать me lo comí даже если я съел не весь сыр, а только его часть.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

А почему здесь собственно два разных времени? Мы производили и не ели в одно и тоже время. Поэтому и возникает этот вопрос. если бы было мы произвели много но не съели, тогда это было бы точно 2 разных временных уровня, потому что производить сыр гораздо дольше чем его съесть.


https://www.duolingo.com/profile/GulfiraA

Пожалуйста, объясните мне, почему нельзя сказать: "produjimos mucho queso pero no lo habiamos( с ударением на i) comido?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

У вас получается, что они сначала его не ели, а потом произвели.


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio47477

я ответил: не съели его. не ели было бы "no comiamos"


https://www.duolingo.com/profile/Tata318303

Не понимаю, почему отвергнут такой перевод " мы произвели много сыра, но его не ели" ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это основной перевод здесь, он не может быть отвергнут. Возможно была опечатка.


https://www.duolingo.com/profile/SM3v6
  • 1243

Как сказать- мы произвели много сыра, но не едим его


https://www.duolingo.com/profile/Lada_Rybakova

Добрый день! Почему "его не ели" в прошед.времени? Разве "no lo comimos" - это не "его не едим" в наст.времени?


https://www.duolingo.com/profile/Nadin258991

А где "его"?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.