1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Elviszik a gyerekeit."

"Elviszik a gyerekeit."

Fordítás:They take his children away.

February 15, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/fafeju

Az away miert kell? Nelkule ertelmetlen a mondat?


https://www.duolingo.com/profile/birkas.peti

Miért "her children"?


https://www.duolingo.com/profile/lili4ever2002

Mert az ő gyerekeit.


https://www.duolingo.com/profile/Krisztyian

A the névelő használata miért hibás, ha úgy írják, hogy "a gyerekeit"?


https://www.duolingo.com/profile/Farkas_Zoltaan

Mert a "her" vagy "his" helyettesíti a határozott névelőt


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Én már tudom: birtokos esetnél nem kell (pl. my coat = AZ én kabátom)


https://www.duolingo.com/profile/OldAkita

They take away their children. Miért hibás a "their"?


https://www.duolingo.com/profile/vac7FY

Mert nem a saját gyerekeikről, hanem más gyerekeiről van szó. A their=övék


https://www.duolingo.com/profile/HorvthBln

Miért kell az away ????


https://www.duolingo.com/profile/BeaLote

Miert nem take away?


https://www.duolingo.com/profile/AuberJnos

Evvel mi a gond?: They take their children


https://www.duolingo.com/profile/davidtothme

Szerintem ez a legnehezebb kategória eddig. Számomra nagyon nehéz.


https://www.duolingo.com/profile/szilvi180438

Az away miert kerul a mondat vegere?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.