1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Un diario cultural"

"Un diario cultural"

Traducción:A cultural newspaper

February 9, 2013

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/suv_alex

Same here! What is wrong with you Duolingo? :/


https://www.duolingo.com/profile/ElainyPauli

puse esa misma y me salio error ''/


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

A cultural diary. Ya lo acepta. 15dic2019.


https://www.duolingo.com/profile/siluris04

Por qué el about?


https://www.duolingo.com/profile/jorgeluis.102

Los hispano hablantes dicen esta expresion de diferentes maneras, si es serio este curso debe contemplarlas, pues about, (acerca, sobre), no es lo mas comun a decirse al referirnos a estas publicaciones, (periodico cultural, o deportivo, de clasificdos, o de publicidades.etc.), creo que la respuesta la encierran a una determinada figura y no habren el expectro de respuestas posibles.


https://www.duolingo.com/profile/luisdh1

en los sinonimos del ejercicio aparece dialy. y lo pongo y me lo da como equivocado?????


https://www.duolingo.com/profile/disistella

journal se debería dar como correcto también


https://www.duolingo.com/profile/blancolisseth

Journal es periodico en frances no?


https://www.duolingo.com/profile/Moktezuma

Puse "daily" en lugar de newspapper por probar y me la dio como incorrecta cuando si pasas el ratón por encima de la palabra "diario" una de las posibles traducciones es daily.


https://www.duolingo.com/profile/silmaraver

Daily también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/JorgeErnes12

No empezaría it is a cultural newspaper? ???


https://www.duolingo.com/profile/flakisVD

POR QUE EL ABOUT???? No hay quien explique pleaseee!!


https://www.duolingo.com/profile/Doritas69

Por que está mal mi respuesta no lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Dorypella

Porque about? En la frase A newspaper cutural?


https://www.duolingo.com/profile/julian.sys

A cultural daily. Lo marca erróneo, ¡de locos!


https://www.duolingo.com/profile/Christianvaconh

Escribi ''A cultural daily'' obviamente me refería al sustantivo ''daily'' el cual es sinónimo de diario/periódico etc y me la puso mala...come on


https://www.duolingo.com/profile/Brenda_Yaremi

"A cultural daily" por que es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/AddO.Alarcon

Que alguien me explique, por favor, por qué no es válida la respuesta "A cultural daily". iEs increíble!


https://www.duolingo.com/profile/Herman312149

Daily yo lo traduzco como diariamente


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'A daily' también es sustantivo que significa un periódico que se imprime todos los días.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.