What about "The president is talking about the security of the nation"?
Similar meaning, but grammatically different. "Bezpieczeństwo narodu", then.
So this means that we have to use a noun instead
To my old ears, that m is silent in narodowym nie jestem gluchy.
'The president is talking about the nations security' should be allowed as well
Technically that's "o bezpieczeństwie narodu", but let's allow it.
Dzięki Jellei. Podobnie.
...weapons for everybody! Don't tell nobody I'm with the NRA...