1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "У неё новое платье."

"У неё новое платье."

Перевод:Elle a une robe neuve.

October 20, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/NatashaGrishina

Нашла и делюсь со всеми! Примеры: J’ai acheté une nouvelle robe. – Я купила новое платье (это третье по счёту в моём гардеробе. Или старое платье уже износилось, и я купила себе новое, другое, взамен старого). Hier, Françoise portait une jolie robe neuve. Вчера на Франсуазе было красивое новое платье (никто его не видел, Франсуаза надела его в первый раз).


https://www.duolingo.com/profile/_ahsas_

одно из значений neuf (neuve) - то, что носилось мало времени и выглядит новым.

Laura portait ce soir une magnifique robe neuve. — На Лоре в этот вечер было великолепное новое платье.


https://www.duolingo.com/profile/NatashaGrishina

А почему не "Elle a une nouvelle robe"?


https://www.duolingo.com/profile/galego2

Nouvelle тоже должно допускаться, т.к.мы не знаем совсем оно новое или одно из


https://www.duolingo.com/profile/httpsvk.cc912823

Куча прилагательных в этом же разделе стоит перед существительными, но именно здесь нет и всё!!! Как это достало уже!!!


https://www.duolingo.com/profile/_ahsas_

neuf (neuve) ставится после существительного. Антоним vieux
nouveau (nouvelle) ставится перед существительным. Антоним ancien.
Все правильно.


Neuf
– se place après le nom
– signifie fabriqué récemment
– s’utilise uniquement pour les objets
– le féminin est neuve
– le contraire est vieux

Nouveau
– se place généralement avant le nom
– signifie différent d’avant
– s’écrit nouvel devant un nom commençant par une voyelle et nouvelle devant un nom féminin.
– le contraire de nouveau est ancien


https://www.duolingo.com/profile/OlgaSierov

я тоже считаю, что правильный ответ une nouvelle robe.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.