"Jaké je jméno té silnice?"

Překlad:What is the name of the road?

před 2 roky

10 komentářů


https://www.duolingo.com/Ondra309

mám v těchto větách trochu chaos, ale proč nejde "what name is the road"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/vladsib
vladsib
  • 25
  • 3
  • 20

Proč nejde "What is the name of the route?"

před 6 měsíci

https://www.duolingo.com/Haluz1

šlo by místo "the" napsat "this"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 8

Neslo. THIS je tahleta, tato. The je jen clen, ktery ceskeho prekladu nema, ale pokud je potreba jej nejak vyjadrit pouziva se pouhe "ten, ta, to". zadne blizsi urceni mista se do toho nezapleta.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/bradaniel

Proč to neuznalo "street"?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

To by byla ulice.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Pavel87115

Proč nemůže být WHAT'S THE ROAD NAME

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Road name je něco jako silniční jméno. Přivlastnění by bylo "road's name", ale to je pro neosobní vlastníky jako alternativa opisu "of the" často neohrabané. Sem jsem překlady s "road's name" přidal.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/rickey97936

What is the name of this road, je spatne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/ata75

prosím, jaký je rozdíl mezi street a road. Někdy to přijme, někdy označí jako chybu. ata75

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.