1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Procuro o meu cachorro."

"Procuro o meu cachorro."

Traducción:Busco a mi perro.

February 15, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ani279

busco a mi perro o busco mi perro, en castellano se puede decir busco a mi perro


https://www.duolingo.com/profile/SrMendozaFHHS

En castellano sí se puede decir "busco A mi perro" pero esa [A] es una [A] personal. Es decir, se debe emplear en oraciones con personas solamente. Ej. Busca A tu hermana. Por lo tanto "busco mi perro" (sin la [A] personal) es mejor visto. (Cuando a objeto directo se refiere)


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

También se aplica la preposición a para los nombres comunes de animales, dependiendo de la proximidad afectiva de la persona que habla, como es el caso de las mascotas. Ver aquí (Sección 1.2, inciso f) : http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=ctMgM8Bp2D6ELPuNfg


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Se puede usar con mascotas de la familia. Así los tratamos como un miembro más de nuestra familia. No son animales cualquiera.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCrtes

Es lo mismo procurar que pesquisar?


https://www.duolingo.com/profile/PEDROSERRA6

Não 'pesquisar' é para investigação.


https://www.duolingo.com/profile/jeremiascampeon

Busco a mi perro tiene más sentido


https://www.duolingo.com/profile/JorgeBR7

porque el articulo "o" :S


https://www.duolingo.com/profile/diania

Para los posesivos el artículo es opcional sin embargo es muy común escucharlo en portugués a menos en Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/dukenbuitrago

En que contexto uso, Procuro e Pesquisar? Para comprenderlo mejor


https://www.duolingo.com/profile/Marcos821576

Pesquisar es más bien investigar mientras que procurar es simplemente buscar


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Y entonces cómo se dice procurar en portugués?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.