"Tésztát akarok sajt nélkül."

Fordítás:I want pasta without cheese.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kgeri

Ez érdekes. Saját maga rosszul fordít. A fenti mondatba nekem valahogy nem kell a "some" mivel akkor valamilyen tésztát akarok vagy egy kevés tésztát. Azért ez már tényleg nem kis hiba főleg hogy előtte ugyanezt fordítatta magyarra. De javítson valaki ha tévedek.

4 éve

https://www.duolingo.com/kolozsia

úgy emlékszem angol óráról, hogy nem lehetett "simán" azt mondani I want pasta, vagy I want tea, mindig oda kellett tenni a some szót. Arra sajnos nem emlékszem miért :(

4 éve

https://www.duolingo.com/RobertGodo76

I want pasta without cheese. Ennyi

4 éve

https://www.duolingo.com/TriforceGamr

I would like pasta without cheese. Miért nem jó

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.