1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Le petit chat est noir."

"Le petit chat est noir."

Traducción:El pequeño gato es negro.

February 15, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pamsaa65

En español existen los diminutivos para expresar con una sola palabra las cosas pequeñas añadiendo la terminación -ito/ita. Por ejemplo: pequeño gato = gatito y pequeña gata = gatita. Aunque no se incluyen en el diccionario, se estudian como parte de la gramática española y son palabras usadas con mucha frecuencia por lo que deberían incluirse como posible traducción para enriquecer el aprendizaje del español.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Hay equivalentes de estas formas diminutivas en francés y son diferentes a la que propone el ejercicio. En este caso los diminutivos "gatico, gatito" son aceptados, pero si se quisiera aplicar diminutivo al adjetivo (pequeñito) se expresaría como "tout petit (chat)".


https://www.duolingo.com/profile/Coty708720

Acabo de respomder con "gatito" y me lo tomó cono correcto.


https://www.duolingo.com/profile/NataCupa

por que en esta oración si aplica petit y se dice el gato pequeño es negro , y e la anterior que decía je suis une petite fille ( no se decía yo soy una pequeña niña) me pueden explicar por favor , merci


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).


https://www.duolingo.com/profile/factoredid

Yo tengo la app en un movil, cuando salen preguntas buenas como la hecha. No puedo ver sus respuestas. Existirá la posibilidad q aparte del link puedan dar una respuesta resumida a lo menos. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Algunos temas son extensos, se remite a los links y se formatean estos para poder facilitar la navegación en estos espacios. Con esta guía podrás acceder a los links desde cualquier navegador:

https://www.duolingo.com/comment/6228466


https://www.duolingo.com/profile/Roynern

El verbo 'est' aparte de 'es' no significa también 'esta'. Puse "el pequeño gato esta negro" y no me la acepto :(


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Debido a que no son intercambiables pues no significan exactamente lo mismo en español, tratamos de no añadir ambas opciones cuando el significado sería irreal o muy dependiente de un contexto específico.


https://www.duolingo.com/profile/yenny207954

En español no hace falta esta especificacion basta con colocar el diminutivo


https://www.duolingo.com/profile/annysaldaa1

Q mal escriben el francés como ingles


https://www.duolingo.com/profile/annysaldaa1

Doy maestra y la verdad no escriben con concordancia


https://www.duolingo.com/profile/Antonia99299

Vmmbvcmbnmfvvvmbmmmmnbnnnbnbbbbnmbnyvnbbvmnvbb vvbmbnvmv yw vbbmvbbmbbnbnmbbmbbyvv bmbv


https://www.duolingo.com/profile/SofiSticad12

No sabes hablar


https://www.duolingo.com/profile/FanDeMLB

todos los gatos son negros? en este curso de frances solo he escuchado hasta el momento que una oracion que especifique el color de un gato utiliza la palabra "noir" osea "negro" ¿A alguien mas le pasa?


https://www.duolingo.com/profile/Alina203882

Que paso? Donde esta el error?


https://www.duolingo.com/profile/PedrazaClaudia

El gato negro es pequeño, está mal?? Igual modifica al gato, no?


https://www.duolingo.com/profile/laraYluana

J' aime Duolingo. Merci beoucup :D

Solo que quiero preguntar:

En la situacion de "petit chat" se traduce como "Pequeño gato"

Entonces, por que "Petit garçon" se traduce como "niño" y no como "Pequeño chico"

¡Resuelvanme esa duda por favor!

Merci beoucup una vez mas


https://www.duolingo.com/profile/yesenia726468

Deberian considerar buena la respuesta de :Le petite chat est noir: la pequeña gatita es negra.


https://www.duolingo.com/profile/laraYluana

Hola! No la verdad, casi siempre para que una palabra sea femenina debe tener la letra "e" al final, en este caso: la chat(te) la chien (ne) la poulet (te)

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.