"Ges i uwd i frecwast."
Translation:I had porridge for breakfast.
We say, "I had oats for breakfast," although I do know that "porridge" is technically correct.
Yes, but Americans say "oats" for what we (on this side of the water) call "porridge", so it's fair enough as a translation ...and, anyway, it says "porridge oats" on the box! I think I'd only say "ges i geirch" if I was sharing my horse's breakfast....
From other discussions, one US expression seems to be ‘oatmeal’ for porridge.
Yeah, I've never heard anyone call it "oats". I don't know what brand of America he's talking about, but it ain't the "U.S. of" one.
I'm talking about oats as sold at Walmart stores, USA. See: https://ll-us-i5.wal.co/asr/99edcdce-3c8a-4c6d-a5ba-eeea7d230159_1.c29fe424e527f464e240ac1ed4382acc.jpeg-ff8c308784938ebb7eb1653a74944fda8be29e98-optim-450x450.jpg?odnBg=FFFFFF