Then it would be ο νεότερος. Superlative is formed with definite article+comparative. There is also absolute superlative in greek, where one does not compare with others (and actually means very...). This superlative is formed with -τατος ending. So, νεότατος is the absolute superlative of νέος, νεότατος=πολύ νέος=very young.
There are a couple of sentences where the σχετικός υπερθετικός and the απόλυτος υπερθετικός have been confused. I've reported some/all (?) of the ones I came across, but they haven't been changed yet (as of October 21). I assume they will be changed soon, but it's good to remember Troll's explanation if you do come across one of those. [EDIT: Possibly they have been corrected, but if you do Strengthen skill exercises due to some problem the Duobot might serve you older, uncorrected versions of these sentences.]
[One example that I remember is Ο καθηγητής μου είναι νεότατος being translated as My professor is the youngest.]
I read all the comments but I still find it confusing, and honestly I don't know the proper words for things even in English so I get lost in the grammatical terms. But in general I still get confused on when it is "younger" vs "youngest".
- νεότερος = younger
- ο νεότερος = (the) youngest
The superlative has a definite article along with it.
Could this also mean "Which is newer?" or "Who is newer?" Thanks
Yes, it could sometimes. We say Νεότερη Ελληνική Λογοτεχνία. Αυτό το μνημείο είναι νεότερο από το άλλο. Αυτός ο χάρτης είναι νεότερος <-- in the sense that it is a newer/revised edition of the map, not that it was bought more recently, in the latter case we would use πιο καινούργιος.