"The children step out into the street behind the kindergarten teacher."

Translation:A gyerekek lépnek ki az utcára az óvónő mögött.

October 21, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/AnCatDubh

‘A óvónő’? Shouldn’t it be ‘az’?

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/PapaKarlo3

"...az ovono..." Not" ....a ovono..."

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/WaltQO

They finally fixed it!!!

The right Hungarian sentence is: "A gyerekek kilépnek az utcára AZ óvónő mögött"

Köszönöm :)

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

A szóválasztóban még nincs javítva.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/esjalistas

What is wrong with "A gyerekek az óvónő mögött kilépnek az utcára "

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/Martybet

This is still wrong, when given a choice of words there is only one 'az' and the Hungarian sentence requires TWO. unfortunately, there is now no way to report this.

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/AdnanGaleeb

Its not fixed yet

August 13, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.