1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We have two dogs for securit…

"We have two dogs for security."

Překlad:My máme dva psy kvůli bezpečnosti.

October 21, 2016

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

Máme dva psy na hlídání?


https://www.duolingo.com/profile/DvorakMilan

sice to není přesný překlad, ale napadlo mě to přeložit jako "máme dva hlídací psy" protože to je svým způsobem významově totožný, jelikož pes vlastněný kvůli bezpečnosti je hlídací pes a tak si myslím že by to mělo být také správně.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Asi už jste si vědom zdejšího Zlatého pravidla. Paralelní příbuzné alternativy zpravidla nemícháme. Hlídací pes by byl watchdog nebo guard dog, dle očekávané míry aktivního zapojení psa do zastrašení hrozby.


https://www.duolingo.com/profile/LenkaPirkl

Nemělo by být správně i máme dva psy kvůli bezpecnosti


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Urcite. Nekde vypadlo, ze "my" muze vypadnout. Diky. Doplneno


https://www.duolingo.com/profile/JanaRuza

Máme dva psy kvůli bezpečí. Proč nejde?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

bezpečí je safety


https://www.duolingo.com/profile/peter_parker_666

Mame dva psy na ochranu?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

ochrana=protection to je něco jiného než bezpečnost

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.