"Nem mész el a házból!"

Translation:You are not going away from the house!

October 21, 2016


Sorted by top post


Should be, You are not leaving the house

October 21, 2016


Is this structure imperative? When you have to use menj or menjél?

November 3, 2016


This is not grammatically imperative, but used as an order anyway, just like the English sentence. The actual imperative would be written as "Do not leave the house!" (note the omission of the 'you' here) and "Ne menj el a házból!" respectively.

November 30, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.