Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Andiamo nella tua tenda."

Traduction :Nous allons dans ta tente.

il y a 1 an

10 commentaires


https://www.duolingo.com/gilles.marion

Ça sent l'adultère :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/y.dp
y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 2
  • 2
  • 685

Dans ta tente ta tante t'attend

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/befanina50

Oh! La sœur de ton père ou de ta mère? c'est une tAnte!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Une traduction légitime serait "sous ta tente". Nous restons dans l'attente insupportable d'une réponse...

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 23
  • 8
  • 380

D'accord ; en français, on utilise plutôt "sous la tente".

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ann-lola

Zwanzinette : on dit bien " j'entre dans ma tente " à mon avis les deux sont valables .

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Zwanzinette

Certes. Mais Madame Duolingo refuse d'aller sous la tente. Dans l'attente de sa réponse et de son assentiment (déjà depuis 3 mois...) je me retire sous ma tente, sans ma tante. Si ça vous tente?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Babou809440

J'apprécie ta façon de répondre avec une pointe d'humour, joliment dit.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/annemarie470188

J ai vu que tenta peut etre utilisé. J aurais préféré car tenda pour moi c est un rideau!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/DT6aji

"Aller sous la tente", est l'expression courante, "aller dans la tente" l'est beaucoup moins.

il y a 1 mois