"Excuse me!"

Translation:Elnézést!

October 21, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/Jimmy14389

The quiz aked for hungarian " excuse me" not "i'm sorry". Elnezest is excuse me. Can you clarify, thank you!

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/Patricia460976

Confusing. Sorry and excuse me are not the same thing, though nowadays they seem almost interchangeable in some cases. In Spanish, however, the difference is still there. Is it similar in Hungarian that the pre-existing difference is fading?

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

The question is: the difference between what in Hungarian?

But there are various levels of apologizing. It is different when you did something wrong and ask for forgiveness (you don't say "please excuse me for stealing your money") or when you simply inconvenience someone or unintentionally cause minor damage. I guess the less the damage, the less important which phrase you use. A simple polite form of asking for someone's attention is probably a minor offence. So, you can say "bocsánat", "elnézést", "ne haragudjon", etc.

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/RobertoGro7

As a Spanish native speaker, I'm not sure whether that is 100% accurate. I'm thinking "disculpe" and "perdón" may be interchangeable in some situations, but just as vvsey explained, both would be different levels of apologising.

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/AlexPhisique

Ecuse me, it's not Sajnálom but Elnézést

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/BetsyField1

The correct words were not in the option?

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/sserpensa

What is the difference in usage between Sajnálom and Elnėzést?

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/jzsuzsi

Sajnálom: I am sorry

Elnézést: Excuse me

January 10, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.