"Το λάθος αυτό είναι προσωπική μου ευθύνη."

Translation:This error is my personal responsibility.

2 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/LenaKoutis

Why does it not need a η ? Like, το λάθος αυτό είναι η προσωπική μου ευθύνη. Just trying to understand when to use the article (I think that is what it's called).

2 years ago

https://www.duolingo.com/troll1995
Mod
  • 25
  • 10
  • 6

It would sound like "this mistake is the personal responsibility of mine", like mistake=personal responsibility, like they are the same thing.

2 years ago

https://www.duolingo.com/bonbayel
Plus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 732

Sorry, that doesn't help an English brain.

4 months ago

https://www.duolingo.com/bonbayel
Plus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 732

Τουλάχιστων το δικό μου εγκεφάλο.

4 months ago

https://www.duolingo.com/bonbayel
Plus
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 732

And why not Αυτό το λάθος ?

4 months ago
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.