"I have a desire to go to England."

Traduzione:Ho un desiderio di andare in Inghilterra.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/MarcoLoffredo

"Ho il desiderio di andare in Inghilterra" oppure "Ho un desiderio, quello di andare in Inghilterra"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maxmaratz

Assurdo non considerare corretto "ho desiderio di..."!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/esterbaum

Ho una voglia di...si dice in italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.pana1

I have a non dice I have the ...ho tradotto ho desiderio di andare non sapendo che scrivere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

é assurdo come qualcuno spacci per grammaticalmente corrette certe forme idiomatiche italiane figlie spesso di trasposizione in italiano locale. In questo caso l'errore é l'uso dell'articolo indeterminativo riferito ad un complemento espressamente specificato.

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.