1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Anh ấy đang rất căng thẳng."

"Anh ấy đang rất căng thẳng."

Translation:He is very stressful.

October 21, 2016



He is very stressed and he is very stressful are 2 different things in English but they are both acceptable as answers. If you are stressed, you are suffering from stress but if you are stressful it means you cause stress to others

March 12, 2017


Which is ít? Does he cause stress, or does he feel stress?

July 18, 2017


Nó phửc tạp.

Words using the root word “stress” can be confusing. In 1936, Selye, a medical researcher, described what is now called stress—the biological responses (effect) seen after exposure to a harmful agent (cause). Initially, the word “stress” was used for both the agent and the response. In 1975, Selye proposed calling the agent “stressor” and the response “stress.” Not all dictionaries and researchers have adopted Selye’s terms. This can explain the confusion about the use and meaning of “stressful.”

For more information, but not guanteed to make it any clearer), see: https://www.thefreedictionary.com/stress (noun definition 6) https://www.thefreedictionary.com/stressor https://www.thefreedictionary.com/stressful

March 21, 2019


You mean ‘stressed’?

October 21, 2016


According to a native Vietnamese speaker it means he is stressed himself. "Something made him nervous."

August 10, 2018

[deactivated user]

    Typical mistake of vietnamese students learning English. They use 'stressful' when they mean 'stressed'

    May 6, 2019
    Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.