Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Show me the evidence of his birth."

Traduzione:Mostrami la prova della sua nascita.

0
4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

Evidence of birth non è traducibile con certificato di.nascita?

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea_foti

frase infelice. nessun traduttore tradurrebbe letteralmente. 'fammi vedere' deve essere considerato corretto.

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

"fammi vedere o mostrami" significano la stessa cosa. Allora perchè darlo come errore?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Hai segnalato?

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

il fatto che "fammi vedere" abbia lo stesso significato non significa che debba essere accettato, dal momento che esiste un modo diverso per tradurlo in inglese ("let me see")

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/VeraScalenghe

ok grazie, volevo chiedere questo

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gertro
Gertro
  • 25
  • 104

Mostrami l'evidenza della sua nascita... Penso che sia giusto... Mettete a posto

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/DocCod
DocCod
  • 25
  • 1627

Non è questo lo spazio per lamentarsi e chiedere modifiche.
Intasate INUTILMENTE questo spazio.

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

E allora questo spazio....a cosa serve?

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marcellino_V

Ci deve essere qualche problema con la frase. A me ha addirittura corretto con: "mi mostra la prova della sua nascita", che proprio ha un altro significato... Mah

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/paolamontr

Sapete perché mi ha corretto l'evidenza con traccia e qui scrive prova?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Birth non si capisce..audio pessimo

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MiriamOstetrica

La mia traduzione e la piu giusta

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/korrasi

complimenti per la pronuncia di "birth".......brrrreth. Spero correggano.

0
Rispondi1 mese fa

https://www.duolingo.com/morebetti

His non significa suo? Non era corretto her?

-1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Poteva. L'hai segnalato?

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

Perche' nelle frase precedente io ho scritto prova e mi ha dato errore.Perche' avrei dovuto scrivere traccia! Viene riprosta la stessa frase con la scelta della parola prova . Per Duolingo non e' errore.Quindi la mia risposta poteva essere accettata .......o no?

-1
Rispondi4 anni fa