"How do I find the treatment?"

Перевод:Как я нахожу это лечение?

February 15, 2014

51 комментарий


https://www.duolingo.com/Andriy888567

Как мне найти лечение. Почему этот вариант не принимается?

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Nata271489

Может быть потому, что "Как мне найти ..." = How can I find... ? А в задании - How do I find... ?

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Andriy888567

Глагол can подразумевает физическую возможность, то есть ваш вариант переводится бы "как я могу найти..."

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Nata271489

Нow to find the treatment

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Andriy888567

Дословно "Как найти лечение", так как там есть артикль неопределенной формы to тогда как "How do I find..." может быть "Как мне найти..."

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/uU6E3

Не могу отвечать на сообщение ниже, так что отвечу здесь. Насколько мне известно, есть устойчивая конструкция "How do I/we do smth" которая переводится "Как мне/нам сделать то-то?" Например: "How do we get to Tower" - "Как нам добраться до Тауэра". Вопрос - почему здесь соответствующий перевод не признается корректным.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Nata271489

"How do I find..." переводится именно "Как я нахожу...". Здесь do - вспомогательный глагол в вопросительном предложении, find - смысловой глагол настоящего времени (Present Simple). А в вашем предложении "Как мне найти..." глагол "найти" находится в неопределённой форме, потому что отвечает на вопрос "что сделать" и это не соответствует заданию этого урока.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/Adorable-x

Во-первых ваш перевод логичен, лингвалео тоже так переводит. Кто может с жизни привести хоть какую-то ситуацию где бы фраза "как я нахожу это лечение?" Имела логическую подоплеку? Из построения предложения видно что это именно вопрос, то есть человек не знает на самом деле, как он это делает.

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/biophor8

Что означает правильный вариант перевода? Кто-нибудь понимает его смысл?

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/baraboolkaduo

Никто не понимает. Не в первый раз сталкиваюсь с тем, что создатели курса дают нелепые фразы, вырванные из непонятного контекста, которые вряд ли пригодятся в жизни.

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/KrisTomson

-как вы находите это лечение? Как я нахожу это лечение? Достаточно обнадёживающе

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/ma99ot8

Из-за вот таких вот заданий хочется свалить с Duolingo ((

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/Vladimir.spb

Насколько возможен в данном случае русский перевод: "Как я оцениваю это лечение (какую оценку я ему даю)?

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/Nata271489

Мой перевод "Как я нахожу это лечение" (то бишь каково моё отношение) был принят. Но в результате обсуждения осталось неясным, почему же "правильный" перевод несёт совсем другой смысл - поиска "этого лечения", когда на вопрос "как найти это лечение?" должен последовать, например, ответ: "чтобы найти это лечение, воспользуйтесь поиском в интернете".
Ссылка, приведённая ранее пользователем Sank15, заставляет усомниться в правильности "правильного" перевода. Профессионалы не хотят разъяснить ситуацию?

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/Mo_McGee

В русском языке оборот "находить что-либо" тоже имел значение "считать"/"оценивать", но в последнее время употребляется не так часто. Пример: "Наш новый начальник - полный идиот. Как вы находите?"

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/Nata271489

Я нахожу, что ваш комментарий не даёт ответа на вопрос. Вопрос изначально был в том, что возникло сомнение в правильности "правильного" перевода фразы в задании. И похоже, что вариантов перевода должно быть два: 1 - Как мне найти лечение; 2 - Как я нахожу (оцениваю) лечение. И оба, в отсутствие контекста, правильные. Вот этот вывод и хотелось бы подтвердить.

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/Shady_arc

Вариант 2 правильный в том же смысле, в каком правильно соответствующее предложение в русском. Наверное, этот перевод не должен был прийти в голову, но грамматике и словарному определению слова "находить" он не противоречит.

Как риторический вопрос — наверное, имеет право на существование

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/Rokinso

Уважаемый Shady_arc, спасибо, что объяснили. Но даже год спустя эта нелепая двусмысленность всё ещё не устранена в учебном курсе. Я предлагаю заменить это предложение на:

«Как вы лечитесь?» – врачи в поликлинниках спрашивают именно так.

«Где вы нашли этот метод лечения?» – с ужасом восклицаю я, когда знакомая бабулька из подъезда рассказывает о том, как лечит свой рак перекисью водорода.

«Что вы думаете об этом методе лечения?» – спрашиваю я врача, чтобы проверить, не является ли он адептом альтернативной медицины.

«Где мне найти это лекарство?» – вполне резонный вопрос, если врач назначает что-то импортное.

Я считаю, что замена просто необходима, потому что то, что есть сейчас: "How do I find the treatment? " Перевод: Как я нахожу это лечение? – архаичное выражение, которое ещё и написано неправильно, и является неверным переводом английской фразы, которая вообще непонятно что значит.

Спасибо за внимание. Надеюсь на понимание. : )

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/DragonSpac

До сих пор не исправлено(

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/seB612

Т.е. смысл перевода: как я оцениваю?

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/Nata271489

Из комментария Shady_arc стало ясно, что "нахожу оцениваю" имеет право на существование в том же смысле, в каком мы употребляем этот вопрос в русской речи. Но основным переводом всё же является "находить посредством поиска".

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/NikolayAK

Почему вариант "как мне найти лечение?" не подходит?

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/AlbinaAdrianova

How to find.... ?=как найти.... How do I find...?= как я нахожу...

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/DianPos

Кстати, англоговорящие практически никогда не понимают меня сразу, когда я обращаюсь к ним с дословным переводом с русского "как вы находите ч-либо" "how do you find, потому что в первую очередь они начинают прокручивать в голове ответ на "где я могу это найти". Всегда приходится уточнять "how do you like smth/smb" или "what do you think about". Так что вряд ли в действительности "как вы ч-либо находите" в смысле "что вы об этом думаете/как вам это нравится" корректно выражать при помощи "how do you find it".

Решила поддержать сестру и только начала этот курс, поэтому не знаю ещё контрибьютеров этого курса. В курсе шведского, который я уже какое-то время с удовольствием практикую, блистательнейшие контрибьютеры, которые всегда очень-очень помогают в понимании абсолютно всего, даже этимологии. Где же вы все здесь? Я думала, Арнаути курирует и этот курс... Или это курс русского для англоговорящих...

March 23, 2018

https://www.duolingo.com/Nata271489

Судя по тому, что вы написали свой комментарий по-русски, значит, вам понятно, что этот курс английского - для русскоговорящих. Контрибьюторов на этом курсе нет. Есть два-три модератора-альтруиста и примерно столько же волонтёров. И вы, уважаемая DianPos, могли бы пополнить их число и своими пояснениями помочь пользователям быстрее осваивать изучаемый язык.

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/alfok

Почему все зациклились на "лечение"? Слово treatment может быть переведено и как "обращение", и как "обхождение".

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/Nick379733

Задумка ааторов так и осталась непонятной. Что подразумевается - способ (метод) лечения или оценка лечения?

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/Nata271489

По-моему, из комментария Shady_arc вполне чётко можно понять, что оба варианта годятся. Этим вопросом можно и искать лечение, и спрашивать об отношении к нему. Внутри определённого контекста вряд ли возможно перепутать эти значения "find".

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/ZXb95

ребят, есть ресурсы в сети, где можно забить слово или сочетание слов, и вам подберут примеры употребления. искал how do i find, вот результат: перевод - как мне найти, как я найду, как я могу найти, где мне найти, как узнать, как найти; и примеры - Stefan, how do I find the cure? - Стэфан, как мне найти лекарство? How do I find my son? - Как я могу найти своего сына? How do i find suitable psychohterapist? - Как мне найти подходящего психотерапефта? How do i find friends and other users? - Как найти друзей и других пользователей? и тд и тп.

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/gennna

а как будет " как я нашёл это лечение?"

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/Yury20
  • 1607

С помощью вспомогательного глагола в прошедшем времени.
How did I find the treatment?

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/MVM15A

Как будет: "Как лечится"? или "Как это лечить"?

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/Notia41289

How is it treated?

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/temuri_27

этот ответ должен быть принят

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/H6Mw1

Как я могу найти лечение. Или Как мне найти лечение. Это будет корректно

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/RlNeo

Только мне кажется, что носители языка иначе строят фразы об оценке? Пахнет русским стилем речи. Находить в смысле оценки...

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/myvaheed

Ну сделайте с этим заданием что нибудь уже

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/ArkadiKl

Правильный ответ не по русски написан. Как мне найти лечение всё же приятнее для уха звучит.

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/GagikShahi

????????

July 3, 2018

https://www.duolingo.com/Elana723939

Непонятная фраза, зачем она вообще нужна?..

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/Lekseyka

Как я ищу это лечение. Не принято. В чем ошибка?

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/Nata271489

"я ищу..."="i am looking for..." (или look for), а в задании - "find", т.е. "нахожу"
Искать - ещё не значит находить.

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/Anatoly555

Каким я нахожу это лечение? не принимает, хотя я думаю так звучит не хуже )

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/VladislavB304977

Это выражение требует редакции. По крайней мере, в русском варианте

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/Alisha380631

Как я найду? Почему не принимает

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/Nata271489

Вы употребили будущее время, это не соответствует заданию.

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/Natalie775

Как я нахожу уход (то есть как отношусь к этому уходу (за лицом, например). Неверно%

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/EllenTrish

how do I find значит как мне нравится, а не как мне найти

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/Oliminti

Здесь глагол to find употребляется в значении "оценить". How'd you find the movie? Вне контекста эта фраза звучит довольно неестественно. Тем более что вопрос обращён к самому себе. Вопрос How do you find the treatment? не вызвал бы недоумения.

March 31, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.