"Idonotlikeyourbehavior."

訳:私はあなたの態度が気に入らない。

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/1234tats
1234tats
  • 21
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 3

この文章は "I don't like your attitude" とも翻訳できる。 This sentence can be translated as "I don't like your attitude".

behavior= 動作 action=行動 attitude=態度

2年前

https://www.duolingo.com/3tbE2

私はあなたの態度を好まない はだめでしょうか

1年前

https://www.duolingo.com/J1hrDE0V

「私はあなたの振舞いが好きではない」と書いたら「私はあなたの振る舞いが好きではない」が正解と言われました。。。「振舞い」も大辞林といった辞書に掲載されているのですが。。

1年前

https://www.duolingo.com/Eiko446884

「your behavior」は「あなたの行い」でも良いのではないでしょうか

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/osarok
osarok
  • 25
  • 25
  • 23
  • 23
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 447

behavior is not the same as attitude or manner.

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。